viernes, 3 de julio de 2009

¡Mudamos nuestro blog!

Esta es la última actualización que haremos aquí. A partir de ahora, contaremos con blogs separados en japonés y español, y uno especializado sobre fútbol en La liga.

Las páginas web para acceder son:
http://es.palabras.jp
http://palabras.jp
http://laliga.jp

¡Os mantendremos actualizados desde esos nuevos accesos!

sábado, 20 de junio de 2009

¡Más fotos del día E!








¡Primeras fotos del Día E en Tokio!

¡Esta mañana ha comenzado el día E!

Aquí están las primeras fotos del evento:

viernes, 19 de junio de 2009

Se acerca el día E

El día E será ya este 20 de Junio.

Puedes ver el programa aquí. ¡En esta jornada de puertas abiertas tenemos una agenda cargada de actividades!

Y todavía estás a tiempo de votar tu palabra favorita.

¡No te lo pierdas!

martes, 26 de mayo de 2009

¿Aún no has votado tu palabra favorita?

¡Anímate! ¡El tiempo se acaba!

El 20 de Junio se elegirá la palabra favorita del español. Aún estás a tiempo de mandar tu vídeo sugiriendo una palabra que crees merece ser la ganadora, o votar a cualquiera de las candidatas.

Finalmente, el día E, sabremos cuál es la ganadora .


martes, 21 de abril de 2009

Barbero del Socorro


4月16日に行われたコロンビア音楽のコンサート「バルベロ・デル・ソコロ」は予約の段階から大盛況でした。おかげさまで定員いっぱいで当日を迎えました。
3重奏「Barbero del Socorro」(ソコロの理髪師)は、1996年ブカラマンダ(コロンビア)自治大学の音楽学部で、コロンビアのアンデス地域の伝統音楽を復活させ、発展させるために誕生しました。
3重奏はアンデス地方の独特な歴史や特色を生かしたテクニックを使います。
ティプレ(12弦ギター)、ティプレレキント(10弦ギター)、コントラバスのやり取りから生み出される豊かな音色を使って、飾らずシンプルでストレートな編曲で、この地域の伝統的音楽のリズムを奏でます。

この弦楽器3重奏は、それはそれは高い技術力で、見事な編曲でコロンビアアンデスの伝統音楽を会場に披露しました。選曲も洗練されたもので、来場のみなさんからは大変好評をいただきました。
アンケートの一部をご紹介いたします。
「中南米の南国の雰囲気を感じた。とっても明るく乾いてさわやかなメロディーでした。」
「コロンビアのアルパは聴いたことがありますが、今回の楽器編成も演奏曲もはじめてです。洗練されてすばらしいハーモニーでした。」
「コロンビア音楽の新しい発見でした。」
「とてもよかったです!サクラの編曲にも関心しました。」
「どの曲も明るい中にももの悲しさもあり素敵でした。サクラは楽器が違えど”和”風でした。感動しました。」
「素晴らしかったです!仕事帰りのしおしおな気持ちもすっかりいやされました。コロンビアの音楽は初めてです。とても気に入りました。また機会がありましたらかけつけたいと思います」
たくさんの絶賛の感想よりこれらは一部ですが、十分なほど様子はお分かりではないでしょうか。会場が寒かったというご意見も頂き、今後のイベントの際には気をつけたいと思います。ご参加くださったみなさん、そしてアンケートにお答えくださったみなさん、ありがとうございました。
残念ながら、今回お越しいただけなかった皆様、今後もたくさんの企画がございますので、また別の機会にセルバンテス文化センター東京の催し物にご参加ください。
(K.H)

miércoles, 8 de abril de 2009

Más fotos del hanami celebrado por el rincón del alumno

Nuestro amigo del rincón del alumno, Akio Kashiwada, nos ha facilitado más fotos.
Aquí están algunas de ellas:








Una vez más, muchas gracias por vuestra participación, y mañana tendréis en los tablones del Instituto Cervantes, en la web del rincón del alumno, y en vuestro email, información actualizada de la actividad preparada para esta semana.